曲名: 月讀ム狐
Song title: Tsukiyomukitsune








夜弓神楽狐之灯矢 1st single 「月讀ム狐」
iTunes他、国内外の音楽配信ストアからリリース

Tukuyomi Kagurakono Touya’s First Single, “Tsukiyomukitsune.” Released on iTunes, and other domestic and international online digital music stores.



夜の光が満ちる頃 狐が月を読みに来ます
仄灯りの下きらきらと 喜び願って舞い踊れ
月の都が導いた 神秘の力を授けよう
今宵も狐がコンコンコン いなりの山で遊びませ

When the moon lights up the sky at night, Kitsune comes and does the moon reading. Dance in the hope of the joy that will come and shine in the dim light. I shall bless you with the mystical power lead by the world of the moon. Kon Kon Kon. Kitsune has fun tonight again in the Mountain of Inari.


翡翠(月読レコード)による独創的な雅楽の調べに乗せて
夜弓神楽狐之灯矢が優雅に謳い上げる月と狐の夜想曲

With creative sound of Japanese traditional music by Hisui (Tsukiyomi Records), Tukuyomi Kagurakono Touya sings the nocturne of the moon and Kitsune.

発売日/Release date:2016.07.22 レーベル/Label:夜神灯屋(Yagamiya)




月讀ム狐/Tsukiyomukitsune


ひさかたの光が 夜の食国を治らしめ 天に座す月讀 灯したまう頃にや
今宵も地へ降る 彩しき明かりの下 盈ツ虧け空往く 月仰いでコンコンコン
いなり山の宝珠 恣に靡かせて 猥りな情 清く照らされど惑える
常世の随に いとよく月讀ム狐 莞爾と笑ひ 音鳴いて来ませコンコンコン
足ひきの山を隔てて五百夜を継いで 滄海原の潮の八百重に仰せらむ
月人壮士の仄かなりし御影に 我が身を映した其の狐 いと夜深く従ひはべりける
月讀の持てる 奇跡を君に授けたまう
現も夢にも ミチビキの月が宿る 歓び願って 斎きまつれや
月影 たうとび 我が舞えば おもしろきぞ 夜更くるままに遊んで 鳴くやコンコンコン

Moonlight rules the world at night and I anticipate
his lordship Tsukuyomi is about to light up my darkness from the sky.
Beautiful light reaches the earth tonight.
I look up at the moon which travels the sky repeating its phases.
And I yip, Kon Kon Kon.
Moonlight makes the gems shine over the Mount Inari.
I feel my vile heart is exposed in the light and get flustered.
I am a fox who belongs to Tokoyo (the realm of eternity)
and reads the moon often times.
I smile widely and yip Kon Kon Kon.
For countless nights, through the distant mountains,
his lordship Tsukuyomi has sent out divine messages
from Yaoe, the tide of Aounabara.
In the dim light created by Tsukuyomi-otoko,
I find the shadow of my own fox self
and follow him late at night.
I shall bless you with his miracles.
In reality, in dreams, the moon is right there to guide you.
Dance in the hope of the joy set before us and purify our soul and serve the gods.
Just how fun it is to dance in appreciation to the moon.
I shall have fun till late in the night and yip Kon Kon Kon.



作詞: 夜弓神楽狐之灯矢 / Lyrics:Tukuyomikagurakonotouya
作曲、編曲: 翡翠(月読レコード) / Composition,Arrangement: hisui(Tsukuyomi recode)
アレンジ、マスタリング: 白林剛史 from Snow Forest Sounds / Arrange Mastering: Takeshi Shirobayashi
ジャケットデザイン: 好 / Jacket Design: Hao
翻訳: aya / Translator: aya